/Поглед.инфо/ Министърът на вътрешната сигурност на САЩ Кирстен Нилсен описа кибернетичните заплахи като основна заплаха за сигурността на САЩ, предаде The New York Times. При това, тя обвини Русия за подкопаването на американските избори и демокрацията с помощта на киберсредства.

Министърът на вътрешната сигурност на САЩ Кирстен Нилсен излезе със списък на основните заплахи за националната сигурност на страната, наричайки кибернетичните заплахи основният приоритет на дейностите на агенцията през близките години, съобщава The New York Times.

Изданието подчертава, че на любимата тема на президента на САЩ Доналд Тръмп - имиграцията - Нилсен е посветила само незначителна част от речта си.

В Министерството на вътрешната сигурност има невероятно количество таланти. Обезпокоена съм, че талантът и тези възможности са недостатъчно използвани, защото в очите на много представители на Белия дом единствената цел на министерството е да провежда имиграционни и гранични дейности," каза Нилсен.

Но, към въпроса за сигурността в киберпространството тя се връщаше по време на цялата си реч.

"Първото нещо в списъка ми на заплахи, както мнозина от вас могат да предположат, е, че думата "кибернетична заплаха" е обградена, отделена и подчертана", отбеляза министърът.

Освен това Нилсен нарече заплаха за сигурността на САЩ тероризма и международната престъпност, както и „хакерите и възраждащите се съперници между държавите”.

Министърът не остави извън вниманието си и активността на Русия. Така тя обвини руския лидер Владимир Путин в "съгласувани усилия призвани да подкопаят нашите изборите и демократичните ни процедури с помощта на киберсредства".

При това тя високо оцени дейността на департамента за защита на неприкосновеността на промеждутъчните избори през 2018 г. и също така подчерта, че не се съмнява в способността на своето министерство да осигури безопасността на президентските избори през 2020 година, пише The New York Times.

Рекламирайте или подкрепете Поглед.инфо и ПогледТВ, за да ги има по-дълго време и да запазим тяхната независимост. /Прочетете долу/

Превод: М.Желязкова