/Поглед.инфо/ Разположеният в близост до Белия дом магазин за сувенири реши да изостави продажбата на монетата, издадена в чест на срещата на върха на президентите на Русия и САЩ, проведена в Хелзинки поради грешки в превода, заяви собственикът на търговския пункт Тони Джанини. Самият той превел надписа на руски език.

Джанини заяви, че вече "към края на днешния ден монетата ще стане част от историята по причина на грешки в превода и тъй като тя ще бъде разпродадена, никога няма да бъде продавана отново", съобщава РИА Новости.

Той съобщи също, че самостоятелно е изпълнил дизайна на монетата и е превел текста от английски на руски, отбелязвайки, че "неговите знания на руския език датират от времето на Горбачов".

"Извинявам се за абсурдите в него (в превода – бел. ВЗГЛЯД)", каза управителят на магазина.

Обаче за монетата на стойност $100 има голямо търсене - дори води до прекъсвания в сайта на магазина.

"Американците искат мир с Русия и аз създадох монета, за да почета лидерите на САЩ и Русия за смелостта им да покажат, че дори в моменти на разногласия, мирния процес продължава и е (необходим) жив диалог между двете нации", отбеляза Джанини.

Отбелязва се, че този магазин не е официален дистрибутор на сувенири, произведени по поръчка на администрацията на САЩ.

По-рано стана известно, че издадената в САЩ възпоменателна монета в чест на срещата на президентите на Русия и Съединените щати Владимир Путин и Доналд Тръмп в Хелзинки, съдържа грешки.

Например «Diplomatic History» беше преведена като "дипломатическа история", «New Era» - като "ново ера" и «Helsinki Summit» - като «Хельпинска среща».

И смях и грях. От друга страна, както и в старата шега: "Може и да съм глупачка, но имам своята четвъртинка на ден!"

Превод: М.Желязкова