/Поглед.инфо/ По време на едно скорошно интервю с Фокс Нюз, сенатор Джон Маккейн показа, че е не е много щастлив от руските бомбардировки срещу сирийските бунтовници.
Запитан дали, ако зависи от него, ще свали руски самолети, той каза, че не би го направил. Но след това добави: „Бих направил онова, което направихме с Афганистан преди много години - дадохме на тези момчета способността да свалят онези самолети.“ Водещият Нийл Кавуто попита, кои са „тези момчета“. Маккейн отговори, че „Свободната сирийска армия, както афганистанците, които сваляха руски самолети.“
Кавуто посочи, че това може да доведе до ескалация на конфликта и нещо още по-страшно. Маккейн отвърна, че тази администрация няма да направи нищо, което да доведе до ескалация, защото „ще се дадат на тях (руснаците).“
Маккейн не трябва да се тревожи за това. Оръжия, предназначени за подкрепяните от САЩ сирийски бунтовници, попадат в ръцете на терористи, което значи, че те вече имат способността да свалят изтребители. Подобно, много от американските ракети въздух-въздух, предназначени за афганистанците, попадаха в ръцете на талибаните след 80-те.
Междувременно, сенаторът на Арканзас Том Котън подкрепи Маккейн. Според списание The Hill, той призовава за зона, в която да няма полети и подкрепа за бунтовниците, така че „всеки самолет, дръзнал да навлезе в зоната, ще бъде свалян“. Това включва руски самолети, което може да доведе до отговор от руска страна и началото на „мини-война“ между Русия и САЩ в Сирия.
Карли Флорина, кандидат за президент от Републиканците, също подкрепи тази идея. „Вярвам, че трябва да кажем на руснаците, че ще осигурим нелетателна зона около сирийските бунтовнически части, които подкрепяме“, заяви тя пред Шон Ханити. Запитана дали това значи, че САЩ ще удари руски самолети, тя отвърна: „Надявам се, че не“, но „трябва да сме подготвени“.
Русия е ядрена сила, която притежава 7,700 ядрени бомби, повечето от които могат да ударят САЩ. Маккейн, Котън и Флорина трябва да разберат това, преди да рискуват и провокират война заради Сирия срещу Руската федерация.
Превод: Евгени Рушев