/Поглед.инфо/ Италианският вестник “Ла Стампа” направи редакционно изявление на 3 април, в което обвини генерал-майор Игор Конашенков, прессекретар на руското министерство на отбраната, че уж заплашва вестника. „Това рискува да стане сериозен прецедент, ако нашето правителство не изиска незабавно изясняване. И най-важното - необходимите извинения ", казва “Ла Стампа” в своя статия.

Преди това вестникът напечата статия, където с позоваване на анонимни информатори заяви, че помощта на руските военни медици, пристигнали в Италия, съгласувано с правителството, се смята в тази страна като “80% безполезна”.

Кметът на Ломбардия  Атилио Фонтана

Междувременно италианците поздравиха руските лекари с аплодисменти; в градовете Ломбардия някои жители по улиците, през които минаваше конвоят с руска помощ, включваха химна на Русия. Атилио Фонтана, управител на Ломбардия, изрази позицията на властите в тази административна област в Северна Италия: „Казвам „благодаря“ на Русия за изпратените лекари и други служители. Винаги има някой - чакали, които спекулират по тези теми. " А градските власти на Бергамо, където са работили руските специалисти, потвърдиха, че именно те имат знанията, опита и оборудването за дезинфекция на инфраструктурата в огнището.

Генерал Игор  Конашенков

И така, какво каза генерал Конашенков и как обиди “Ла Стампа”? „Скривайки се зад идеалите на свободата на словото и плурализма на мнението“, каза руският генерал, „в своите статии “Ла Стампа” манипулира с русофобски фалшификати от най-лошия модел на Студената война, цитирайки така наречените мнения на анонимни „ високопоставени източници “. В същото време „Ла Стампа“ не се колебае да се позове на измислиците на собствените си автори, следвайки указанията на учебниците по антисъветска пропаганда, които, очевидно, не са се разложили окончателно ... Що се отнася до истинските поръчители на русофобската медийна кампания на “Ла Стампа”, които познаваме, препоръчваме да запомните древната мъдрост: “Който копае гроб другиму, сам попада в него”. Или, ако се говори по-точно, фалшивата монета винаги ще се връща. "

“Ла Стампа” е използвала информация от британското издание “Телеграф”, което намери пенсиониран британски полковник, който каза: „Би било наивно да мислим, че руснаците не събират разузнавателна информация. Това е отворена цел за тях. " „Руската военна мисия, която уж се намира в Италия, за да помогне за борба с коронавирусната криза, тайно ще събира жизненоважна информация“, коментира британският пенсионер пред изданието.

Спекулациите с британския пенсионер, разпространени в “Ла Стампа”, веднага се прекопираха в Украйна. Агенция УНИАН преразказа британските измислици, а украинското издание "Обозревател" съобщи, че в Италия се бунтуват срещу руската помощ: "Гражданите създадоха петиция с въпроси към президента и правителството с искане да разкажат за реалните цели на руските военни лекари, които уж са летели да се борят с коронавируса.".

Веднага се оказа, че прословутите „граждани на Италия“ всъщност са украински гастарбайтери, които са пристигнали да метат италианските улици и почистват италианските тоалетни. А петицията, която те са съставили, се състои от спекулации и клюки.

А отговорът на въпроса защо “Ла Стампа” се е заел с разпространението на безскрупулни измислици за руските лекари в Италия, е съвсем прост. Исторически собственик на тази публикация е “Фиат”, но сега 100% от акциите на “Ла Стампа” са собственост на американския автомобилен концерн “Крайслер”. Председателят на борда на “Фиат” е Джон Елкан от Ню Йорк, а управляващият директор Майкъл Манли е родом от Кент в Англия. През 2014 г. англо-американският капитал отстрани италианците от управлението на най-известната им автомобилна компания и пое контрола над “Ла Стампа”. Зад провокативната атака на италианския вестник срещу руски лекари стоят неговите собственици англосаксонци.

Световноизвестният италиански музикант Фабио Мастранжело, който сега работи в Санкт Петербург, изпрати протестно писмо до редакцията на “Ла Стампа”: "Това, честно казано, не е в съответствие с принципите на коректната журналистика."

А членовете на културната асоциация „Лев Толстой“ от град Мулазано в Ломбардия предложиха да издигнат паметник на руските военни експерти в знак на признателност. „В настоящата спешна ситуация“, казва координаторът на тази организация Марко Барато, „искаме да благодарим на руските военни, които се борят с невидимия и опасен враг, искаме да им благодарим. Когато бъде постигната победата над коронавируса, ще е важно да си спомним за онези, които я обезпечиха, включително руските военни и лекарите, които ни оказват помощ. Вярваме, че именно тук, в района на Ломбардия, където вашите специалисти помагат на възрастните хора ... трябва да бъде издигнат паметник в чест на тези смели хора. "

Марко Барато смята, че “е нужен истински паметник на руските военни, който да се постави в град Бергамо”.

Превод: В. Сергеев