/Поглед.инфо/ Балканската криза започна да подкопава и разяжда концепцията за суверенитет в международното право. Това заяви председателят на Фондацията за изследване на историческите перспективи Наталия Нарочницкая на 21 март в Москва по време на пресконференция по повод 20-годишнината от бомбардировките на Съюзна република Югославия, съобщава кореспондент на EADaily.

Според Нарочницкая, оттогава суверенитетът се възприема като качество, което се придобива паралелно с приобщаването към западните стандарти.

Международният трибунал за бивша Югославия, продължи тя, е органът, който в случая със Слободан Милошевич е приел правото да съди гражданин на суверенна държава за действия, извършени в собствената му страна, съгласно чиито закони те не са престъпление. Това е чудовищна юридическа диверсия срещу международното право, отбелязва експертът.

„Това е все едно Клинтън, който е извършил прелюбодейство, да бъде отвлечен от ислямските страни, които са създали трибунал, който да го съди по ислямското право. С цялото ми негативно отношение към Клинтън бих се застъпила в негова защита, защото според законите на Америка той не е извършил престъпление”, казва Нарочницкая.

Коментирайки окончателната присъда на лидера на босненските сърби Радован Караджич, Нарочницкая отбеляза, че той е единственият граждански лидер на страна от конфликта, който е обвинен във военни престъпления.

„Ако беше генерал, ако беше участник във военните действия, щеше да е друг въпрос. Той не е издавал заповеди, не е убивал, не е бил на фронта. Това се прави само когато е необходимо да се обвинява точно определена страна. Това е същността на това толкова чудовищно отношение към Караджич”, заключва Наталия Нарочницкая.

На 20 март Апелативната камара на Международния остатъчен механизъм за наказателни трибунали в Хага осъди Радован Караджич на доживотен затвор. Това решение отменя първата присъда на Хагския трибунал от март 2016 г., според която Караджич е осъден на 40 години затвор.

* Подкрепете Поглед.инфо и ПогледТВ, за да ги има по-дълго време и да запазим тяхната независимост. /Прочетете долу/

Превод: В.Сергеев