/Поглед.инфо/ В понеделник германската медия Tagesspiegel публикува доклад, в който Китай се обвинява за така наречената „дипломация на воините - вълци“.

Привидно, за да затвърдят своето твърдо, но компетентно впечатление за Китай, те са използвали китайски символ в оформлението на материала си, обяснявайки, че той означава „сила“. Всъщност, те използват грешен йероглиф„杈“, който се различава от истинския китайски символ за мощност с един щрих от китайска калиграфия.

И значенията на двата йероглифа се различават драстично един от друг. Символът "杈" означава вили, инструменти, които често се използват при събиране на сеното в селските райони, докато знакът "权" наистина означава мощност.

Андреас Гудер, професор в Берлинския свободен университет, написа в туитър: "Някой умишлено ли е подвел Tagesspiegel? Не разбирам как би могло да се случи това? Трагично. Няма да ме изненада, ако този фалшив текст стане горещ хит в Китай: Западът не може да различи човешките права от вилица. "

Двата знака са в списъка на учебниците за начални училища и всеки ученик на около 10-годишна възраст в Китай знае разликата. 

Ако Tagesspiegel се беше допиталпоне до един единствен китайски човек, те щяха да избегнат да се унижат по такъв срамен начин. Но очевидно те не са задали нито един въпрос на нито един китаец, докато правят този доклад за Китай.

Грешката на Tagesspiegel служи като очевиден символ за това как някои западняци, които нямат и най-основните познания за Китай, си позволяват да се обявяват за експерти и с увереност да обвиняват в какво ли не тази страна, за която знаят наистина малко,

Китай е отворен и не отхвърля различните мнения и възгледи от външния свят. Ако обаче искате да коментирате Китай, моля, научете първо няколко азбучни неща за Китай, за да избегнете глупавата ситуация да говорите по въпроси за които не знаете нищо или да не знаете за какво говорите.

През май тази година базираният в Сеул фрилансър Рафаел Рашид забележително изброи какво е необходимо, за да станете експерт по корейски изследвания в Twitter:

Няма нужда да говорите корейски;

Няма нужда да живеете в Корея;

Няма нужда да сте били някога в Корея;

Няма нужда да питате за каквото и да еистинските корейци;

За предпочитане е само да сте мъж /бял.

Същото се отнася за и за Китай, Япония и всяка друга държава, която не се намира в Европа или Северна Америка.

Буквално Tagesspiegel означава „Ежедневно огледало“. Древна китайска мъдрост гласи, че човек трябва да се поглежда в огледалото всеки ден, за да провери дали е изтрил мръсотията от лицето си, за да не нарани собствения си образ.

Може би е време редакторите на Tagesspiegel да научат нещо от тази древна китайска мъдрост и да избягват да повтарят грешката си отново в бъдеще.

Превод: ЕС