/Поглед.инфо/ „Такъв пробив в информационната блокада по отношение на Крим не е имало. Докладът на руската делегация по Крим в Съвета на ООН по правата на човека е първа лястовичка“, разказа пред „Взгляд“ ръководителят на работната група по международно-правните въпроси при постоянното представителство на Република Крим при президента на Русия Александър Молохов. Според него докладът е станал шок за украинската делегация.

На 39-та сесия на Съвета на ООН по правата на човека в Женева ръководителят на работната група по международно-правните въпроси под постоянното представителство на Република Крим при президента на Русия Александър Молохов и ръководителят на отдела за връзки с политическите, обществените организации и медиите на постоянното представителство Сергей Пинчук изнесоха доклад за това как Киев блокира водата и електричеството на полуострова, а също е преустановил транспортните и товарни връзки, което допринесе за хуманитарна криза на полуострова.

Молохов заяви, че украинската делегация се е оказала неподготвена за изказванията им и след срещата се е обърнала със заплахи към руските представители. Освен това по време на изготвянето на доклада представителите на секретариата на Съвета на ООН по правата на човека са се опитвали да забранят на правозащитните от Русия, да споменават в докладите си думата „Крим“. „Някакви странни хора се опитваха да редактират тези текстове“, заяви руският делегат.

За това какво се е случило на конференцията в Женева и как международната общност прие доклада на Русия за Крим, бе разказано пред „Взгляд“ от самия ръководител на работната група по международно-правните въпроси при постоянното представяне на Република Крим при президента на Русия, юристът и правозащитник Александър Молохов.

ВЗГЛЯД: Александър Владимирович, защо вашият доклад пред СПЧ на ООН в Женева предизвика толкова остра реакция?

Александър Молохов: Имаше два доклада: моят за несправедливостта и незаконността на кримските санкции, изискващи незабавното им премахване - и доклада на Сергей Пинчук, който предизвика особено яростна реакция от украинската страна - за нарушаването на правата на кримските татари от Украйна на украинска територия. Разбира се, това беше неочакван удар за украинската делегация, която постоянно говори за нарушаване на правата на кримските татари в Крим, и изведнъж изтъкват недостатъците им.

Показателно е, че в заседателната зала бе Мустафа Джемилев (депутат от Върховната Рада и един от лидерите на „Меджлиса на кримския татарски народ“ – бел. „Взгляд“), но представителите на Украйна бяха толкова объркани, че дори не използваха правото си на дума - нямаха какво да кажат и протестират. Те не бяха готови.

ВЗГЛЯД: Как другите присъстващи се отнесоха към темата Крим и неговата блокада?

Александър Молохов: Предвид, че по-рано на тази международна площадка никога не се разглеждаха проблемите на изолацията на Крим и това, че полуостровът се е оказал в пълна блокада, докладът, според мен, бе посрещнат позитивно. Ние разпространихме копия от докладите, донесохме със себе си необходимите материали - снимки на Кримския мост и на летището, предоставихме на желаещите текста на Конституцията на Република Крим, няколко списания за полуострова на английски език и много друго.

В резултат на нашето събитие дадохме интервюта на няколко чуждестранни кореспонденти - това е първата „лястовичка“, при това много сериозна. По-рано такъв пробив на информационната блокада срещу Крим не е имало.

Но за украинската делегация определено беше шок, следователно, не е случайно, че те излязоха от равновесие и се държаха неподобаващо за международна площадка.

ВЗГЛЯД: В какво се заключваше това? За заплахи срещу руските представители?

Александър Молохов: Един от представителите на украинската делегация след речта на изхода на сградата си позволи да отиде при г-н Пинчук и да му каже: „Ще ви стигнем“ и посочи среден пръст. Зад стените на ООН такива жестове не са приети - това а е извън границите на непристойното. Естествено, не можем да го оставим без внимание. Разбира се, не можем да бъдем като така наречените украински дипломати, така че просто решихме да озвучим този факт.

Украинските представители често действат на международните площадки или грубо, или страхливо - просто бягат от руските представители, посочвайки, че всички те са агенти на ФСБ, или се държат като в този случай. Няма златна среда. До момента не съм срещал нормални украински представители. Но смятам, че Украйна ще преболедува това – рано или късно на власт ще дойдат нормални хора и ще се разберем с тях

ВЗГЛЯД: Какви трудности възникнаха при изготвянето на доклада?

Александър Молохов: Тук като цяло интрига остава до края – до последно никой не знаеше дали ще го изнесем и в какъв формат, в какъв състав ще бъде делегацията ще го направя. Например седмица преди това имаше събитие на ОССЕ във Варшава и представителите на Крим бяха постоянно и грубо прекъсвани - просто не им бе позволено да говорят. В сегашния случай нямаше такова нещо, но се опитаха да подложат на цензура нашите текстове.

ВЗГЛЯД: Искаха да ви забранят да използвате думата Крим?

Александър Молохов: В определен етап – да.Нашите изказвания задължително се публикуват, съхраняват се в архивите, затова и има правило, че изпращаме текстовете на Секретариата по правата на човека предварително. Те поискаха да наречем Крим окупирана територия или Автономна Република Крим и след запетая - Украйна. Дори се пошегувахме, че ако не им харесва думата „Крим“, нека наречем кримските татари украински татари в доклада. След тези коментари здравият разум възтържествува - повече нямаше такива опити за цензура.

Взгляд: Какво е впечатлението ви от представянето като цяло? Смятате ли, че то ще донесе някакви плодове?

Александър Молохов: Не преувеличавайте значението на това събитие. Това е само първата стъпка, която трябва да развием, активно да популяризираме нашата позиция и да я предадем на западната общественост. Дейността трябва да се осъществява не само чрез публична дипломация, но и по правен път. Украйна създава толкова много проблеми - тя предявява много искове на Русия. Ние също имаме неща, по които да имаме претенции на Украйна, и ние ще действаме по-активно - планираме да създадем фонд за подкрепа на Крим.

Превод: В.Сергеев