/Поглед.инфо/ Европейските средства за масова информация и специализираните институции продължават да публикуват материали, призвани да охладят горещите глави на натовските стратези. За всички мислещи хора отдавна е ясно, че войната на НАТО с Русия ще се превърне в разгром на североатлантическия алианс. Но мислещите хора сред западните генерали и политици са малцинство, затова разяснителната информационна кампания продължава.

«Contra Magazin» публикува статия, в която се разказва за уволнението на немските пилоти заради нежеланието да воюват с Русия. В последно време са се уволнили 7 пилоти на изтребители «Eurofighter» - това са 5% от общия брой.

Представителите на Бундесвера веднага побързаха да доложат, че уволненията на летците-изтребители няма да с отразят върху общата боеспособност на немските военно-въздушни сили. Във всеки случай подобни новини не повдигат бойния дух на натовците. Уволнилите се пилоти трябва да бъдат заменени с някого, а обучението на един пилот на «Eurofighter» струва около 5 милиона евро. С една дума, сега Берлин ще трябва да намери от някъде 35 непланирани милиона.

Проблеми за НАТО възникват не само във въздуха, но и на земята. Институтът за съвременна война на САЩ стигна до извода, че железопътната инфраструктура на прибалтийските страни представлява проблем за прехвърлянето на натовските войски.

В Литва, Латвия и Естония се използват съветските релси. Доставката на военна техника и боеприпаси от Германия и Полша ще изисква допълнително натоварване на влакови композиции, приспособени към съветските релси или да се привлече автомобилен транспорт. И двата начина губят много време и ресурси, а също изискват специално обучен персонал.

Изобщо западните средства за масова информация и институциите набиват в главите на натовските ястреби мисълта за това, че войната с руснаците е скъпа и опасна. Сирийската кампания показа, че колективния запад не може да се изправи пред Русия на хибридния фронт, да не говорим за пълномащабна война.

Постепенно войнственият порив на натовците ще се охлажда, натъквайки се на публикации за страхливите немски пилоти и неподходящите прибалтийски релси.

Превод: М. Желязкова