/Поглед.инфо/ В Американския център за национални интереси се проведе дискусия за възможното помирение между Русия и Украйна при Владимир Зеленски. Според The National Interest, експертите се съгласиха, че като цяло тази перспектива е доста вероятна, но украинският президент ще трябва да реши вътрешните проблеми, както и да приеме американската помощ и заедно да намерят дипломатически възможности за помирение в Москва.
В Съединените щати се проведе дискусия в Центъра за национални интереси дали Зеленски може да превърне успеха си в изборите в пробив в преговорите с Русия. Според The National Interest, тъй като урегулирането е малко вероятно днес, участниците в дискусията споделиха предимно добри новини за този най-остър конфликт в Европа. Така доцентът от факултета за международна служба на Американския университет, Кийт Дарден, каза, че за пет години война Украйна "не е преминала към балканския сценарий, войната не е разцепила украинското население и помирението все още е възможно".
"В много отношения тези избори опровергаха карикатурния образ на Украйна, както тук, така и в европейските столици, според който тази страна, обединена в съпротивата си срещу Русия, ангажирана с национално строителство, възраждаща своя език, създаваща на обединена, автокефална и отделена от Москва православна църква и с всички сили стараеща се да се откъсне от Русия, не иска да отстъпи и една педя по въпросите на териториалната си цялост”, добави експертът.
Вместо това, според него, украинският народ поддържа положително отношение към Русия и остава с „братско“ чувство към руснаците. Според социологическите проучвания "75 процента от украинците са за преки преговори с Русия за възстановяване на мира в Донбас" и "55 процента са за преки преговори с лидерите на сепаратистите по същия въпрос".
Но, въпреки че Зеленски спечели изборите, обещавайки курс на компромис с Русия, и обществото го подкрепя силно, има и други проблеми, които ограничават свободата му на политическо действие. Старши политическият анализатор в изследователския център RAND Самуел Чарап припомни неотдавнашната ситуация, когато украинският външен министър отхвърли предложението на Русия да проведе разговори за съдбата на задържаните украински моряци в Керченския проток и не информира президента за това. Според експерта, това предполага, че Зеленски "не контролира изцяло собственото си правителство." Такова чувство на всепозволеност съществува не само в украинското МВнР, но и в парламента, който беше избран при бившия президент Петро Порошенко и изобщо не представлява интересите и гледната точка на населението.
И тази ситуация за сега намалява ефективността на работата на Зеленски и създава в Москва усещането, че този украински лидер не е в състояние да води преговори за фундаментална промяна в сегашното състояние на нещата, въпреки че към края на лятото той ще има такава възможност.
Отговаряйки на въпроса "Какво друго може да се направи, за да се осигури мир между Русия и Украйна?", президентът на Центъра за национални интереси Дмитрий Саймс, който говори миналата седмица с представители на Москва, каза, че Вашингтон може да предостави помощ на Киев.
„Смятам, че първото нещо, което САЩ могат да направят, е да проучат степента на гъвкавост на Русия или липсата на такава. За да направите това, вие и Курт Уолкер трябва да отидете в Москва. Руснаците, макар и без особена радост, но уважават посланика Уолкер ... и мисля, че те ще смятат за много важно обстоятелството, че той ще дойде в Москва и ще разбере до каква степен Русия е готова за сериозен разговор. Смятам, че днес Русия заема много твърда позиция ... защото не вярва във възможността да се получи договореност. При Порошенко, те абсолютно не вярваха в това. И сега, както ми се струва, има такава възможност. Не знам колко е реалистично това и дали е достатъчно да се сключи някакво споразумение, но защо да не говорим с тях”, заяви Саймс.
Както заключава авторът на материала, ако Зеленски наистина е за помирение с Русия, тогава той трябва да се отнесе положително към действията на Вашингтон за търсене на дипломатически възможности.
Превод: М.Желязкова