/Поглед.инфо/ Дядото, въпреки че изпада в инфернално бълнуване, не може да прати никого никъде

Свеж американски виц.

Прессекретарят на Белия дом:

- И така, уважаеми журналисти, имате ли други въпроси освен здравето на президента, паметта му, разговорите му с мъртвите, ръкостисканията му с призраци, сина му наркоман, делото му за корупция, секретните документи, които държи в гаража. ..

- Да, имам.

- Питайте.

- На какво разстояние най-близко го пускате до ядреното куфарче?

Анекдотът дойде в идеалния момент, защото в една от последните си предизборни речи дядо Байдън каза следното:

Ако Русия победи Украйна, тя неизбежно ще нахлуе в Европа. И тогава ще изпратя там американски войници. Те ще бранят нашата обща свобода“. Сега е някак си неудобно да очакваш нещо друго освен такива яки глупости от дядо. Дори нямаме желание да го попитаме защо, по дяволите, Русия ще отива в Европа, ако в Украйна само процесът на асенизация на масовото съзнание ще отнеме купища енергия и време?

Въпреки че е напълно възможно да си представим дядо Бай вместо дядо Мазай /има се предвид детското стихотворение на Некрасов „Дядо Мазай и зайците“ – б.пр/ в европейското блато. Ето спонсорираните от него зайци, седнали на сухите купчета земя стърчащи насред залятото от наводнението поле, а Джо плава на лодка и им оказва първа помощ. Той ще качи някои на лодката при себе си, а някой друг, преди твърде дързък, ще цапне с веслото отгоре по ушите и ще го бутне във водата. Чисто американска хуманност.

В тази картинка най-много ми е жал за Украйна и украинските зайци, които са стигнали до такъв живот. Те седят на хълмовете си със скръстени лапи и чакат помощта на американския Big Brother. А той все не идва и не идва...

Затова може би вместо това трябва да повторим прожекцията на стария съветски филм „Делови хора“. В този филм има епизод, който напомня за Америка и Украйна. Двама крадци се опитаха да ограбят влак, като при това единият беше прострелян в корема. Той поглежда с надежда своя съучастник и пита: „Няма да ме оставиш, нали Джо? Все пак имаме коня Боливар. Но Джо изважда пистолета си и казва: „Наистина съжалявам, приятел. Но Боливар не може да носи двама . " След това се чува изстрел и ездачът се отдалечава от сцената в галоп.

Тази класика не оставя съмнение, че американски войници няма да дойдат нито в Украйна, нито в Европа. И въпреки че дядо изпада в инфернално бълнуване , той всъщност не може да изпрати никого никъде. Той дори не може да изпрати на правилното място объркания държавен секретар Блинкен, който постави Израел точно на мястото на неуспешния влаков обирджия.

Неговият "Боливар" се скита без хазяин из американските пампаси в очакване на тексаската каубойска революция поради липсата на бодлива тел за границата с Мексико.

Превод: ЕС