/Поглед.инфо/ Германия не одобрява "токсичните" и разрушителни дискусии за състоянието на НАТО, заяви министърът на външните работи на Германия Хайко Маас. Той нарече алианса основен за европейската сигурност и увери партньорите в Източна Европа, че Германия няма да тръгне по „специален път“ в опит да подобри отношенията си с Русия: споразумение с Кремъл не може да бъде постигнато „през главите“ на съседите, съобщава Handelsblatt.

Министърът на външните работи на Германия Хайко Маас ясно се изказа в подкрепа на НАТО и се дистанцира от геостратегическите разсъждения на френския президент Еманюел Макрон, пише немският вестник Handelsblatt.

Маас с изненадваща яснота влезе в дебат с диагнозата на Макрон за „мозъчната смърт“ на НАТО, изказвайки се при откриването на Берлинския форум на Фондация Кьорбер, отбелязва авторът на статията Мориц Кох.

Ръководителят на МВнР на Германия разкритикува видимостта на дебатите във външната политика и похвали "тихата дипломация" на такава държава като Норвегия. По този начин Маас вече говори в контраст с Макрон, но това не му беше достатъчно. Маас предупреди срещу „токсичните“ дискусии за НАТО и поясни: Немската външна политика не е разрушителна, а обратното на това. Тя иска да се противопостави на деструктивността."

Според изданието досега деструктивността се счита за уникален признак на президента Доналд Тръмп с неговия ръководен принцип „Америка преди всичко“. Но сега в Берлин нараства безпокойството по повод на това, че Макрон проявява подобни наклонности - и по този начин се опира на мисленето в областта на политиката за сигурност, което отдавна е традиционно във Франция. Говорим за подхода на Шарл дьо Гол и желанието за военно независима Европа, водена от Франция, обяснява Handelsblatt.

За разлика от това Маас е твърдо ангажиран с основната ориентация на Европа към трансатлантическите връзки, въпреки недоволството от едностранната политика на администрацията на Тръмп. "НАТО е основен за нашата сигурност", подчерта министърът на външните работи на Германия. „Не можем да бъдем заинтересовани от разделянето на европейската и американската сигурност, би било изключително опасно.“ Според него НАТО означава „установен мултилатерализъм, затова ръководителят на външнополитическото ведомство на Германия постави своя собствена диагноза: „НАТО е жив – при това от главата до петите“.

В речта си Маас се съсредоточи върху усилията на НАТО да подобри възможностите си във военната сфера. Той предупреди: без Америка Европа не може да се защити. Както е отбелязано в статията, САЩ особено активно заклеймяват Германия поради факта, че тя все още не е представила план за постигане на договорено ниво на разходите за отбрана. Но Маас мълчи за това, подчертава изданието. Междувременно това несъответствието между думите на немското правителство и делата във Франция се оценява като потвърждение на тезите на Макрон.

Въпреки подобни разногласия при оценката на състоянието на НАТО, Германия и Франция искат да продължат тясното сътрудничество във външната политика и политиката за сигурност, пише Handelsblatt. По-специално те възнамеряват да възобновят усилията за урегулиране на войната в Украйна на срещата на върха в Париж на 9 декември.

Според Маас той отбелязва "предпазливи положителни сигнали" в тази област. Сега трябва да използваме момента при новия украински президент Зеленски и да направим важна стъпка по дългия път на споразумение между Русия и Украйна, но също така и между Русия и Европа, каза министърът на външните работи на Германия.

При това Маас подчерта, че няма да има „специални пътищапо този въпрос. Полша и балтийските страни, които гледат към Москва с голяма тревога, могат да разчитат на това, че Германия в опита си да подобри отношенията си с Русия сериозно ще възприема интересите за сигурността на своите източни съседи. Споразумението с Кремъл не може да бъде постигнато "през главите" на източноевропейците, каза Хайко Маас.

Както обяснява изданието, това беше и намек за Макрон, който следва собствената си политика за облекчаване на напрежението в отношенията с руския си колега Владимир Путин – поглеждайки значително по-малко към душевното състояние“ на Полша и Прибалтика.

Превод: М.Желязкова