/Поглед.инфо/ Институт по лингвистика „Александър Потебни“ от Националната академия на науките на Украйна публикува пълния текст на новото издание на украинския правопис.
Институтът публикува кратко резюме.
Според резюмето, всички промени са условно разделени на две групи: едните се отнасят до промените в правописа на думи без варианти, а другата - с варианти на добавки към текущата норма.
Така се фиксира писането на украински език на руските фамилии. По-специално, краят „ой“ се заменя „ий“. Фамилията Донской ще бъде написано като Доньский, а Трубецкой - Трубецький. Единствените изключения са допуснати при изписването на името Лев Толстой.
По-рано украинските печатни медии обявиха нерентабилността на печатния тираж на украински език във връзка с влизането в сила на закона за украинизацията.
Върховната Рада прие на 25 април закона за изключителността на украинския език, а бившият президент на Украйна Петро Порошенко го подписа на 15 май. Той трябва да влезе в сила от 16 юли.
Превод: В.Сергеев