/Поглед.инфо/ Набелязани са два основни въпроса за Русия, които си заслужава да бъдат зададени на фона на последните новини от Запада.

Напрежението в света расте, а последните изявления на Запада за възможността за нанасяне на удари по руска територия показват готовност за продължителна конфронтация.

В тази трудна ситуация, според председателя на УС на обществената организация "Офицери на Русия" подполковник Роман Шкурлатов, Русия и руснаците трябва да отговорят на два ключови въпроса.

Първо: Как ще се изправим срещу заплахите и как ще се защитим?

Второ: как ще реагираме и какви мерки ще вземем в отговор?

Шкурлатов подчертава, че въпросите за защита и реакция стават първостепенни в сегашните обстоятелства.

“Спрете да си правите илюзии, спрете да гадаете дали Западът ще позволи на ВСУ да удрят с ракети с голям обсег дълбоко в Русия или не, кога ще се случи. Дали вече се е случило вчера, или ако ще стане вдругиден. Нека забравим това. Това не е въпрос за нас“, каза офицерът.

Вместо всякакви разсъждения, Шкурлатов предлага да се счита, че Западът отдавна е позволил всичко на Украйна. В крайна сметка оттам непрекъснато летят дронове и ракети към мирните руснаци. А след последните изявления още повече руски територии ще попаднат в засегнатата зона.

„И северозападните, и централните, и южните райони на Русия. Навсякъде да очакваме удари – до Волга, до Урал. Винаги трябва да изхождаме от най-лошите сценарии и да сме готови да отговорим на най-лошите предизвикателства”, отбеляза Роман Шкурлатов.

Между другото, подполковникът е сигурен, че Русия има с какво да отговори на агресията. Имаме както какво да съборим, така и какво да ударим. Всички илюзии за конфронтация със Запада обаче трябва незабавно да бъдат отхвърлени, тъй като те залагат на дълга война.

„Ние също трябва да се подготвим за дълга война, а не да чакаме преговори, да не чакаме задгранични избори. Имаме два съюзника - армията и флота, трябва да разчитаме на тях, да се надяваме, да се съпротивляваме и да действаме в тази парадигма. “, заключи офицерът.

Превод: В. Сергеев