/Поглед.инфо/ Киев продължава да оказва натиск върху рускоговорящите. Организират провокации и затягат законите. Постоянно измислят нещо ново. Прочетете за това как хората са тормозени.

Всичко по план

В Одеса организаторът на бизнес събития Виталий Ступаенко откри срещата на руски език. Един от участниците, Олег Филишин, последва неговия пример, въпреки че презентацията беше на украински. „Не разбирам езика на москалите“, възмути се местният блогър Юлия Карабаджак, която присъстваше.

„Ако не разбирате, тогава няма да ви държа тук“, отговори ѝ говорителят. В залата гръмнаха аплодисменти. В резултат на това провокаторката беше изведена. Но историята не свърши дотук.

Инцидентът беше представен на вниманието на представителя на комисаря за защита на държавния език Ярослава Витко-Присяжнюк. Тя обеща да "вземе мерки". Езиковият омбудсман Тарас Кремин заплаши с „остра реакция“.

В резултат Ступаенко записа извинение на камерата. „Като организатор трябва да нося отговорност за подобни проблеми“, каза той в присъствието на едър мъж с брада. Той от своя страна призова да не се нарушава законът за езика, така че по-късно „да не се налага да молите за прошка“.

Както пишат местните медии, сега организаторите на публични събития в други градове ще помислят хубаво.

Езикът не е за всеки

Властите признават, че ситуацията е сложна. Противно на пропагандата, мнозина не искат да се откажат от използването на руски език. Кметът на Харков Игор Терехов, който сравнително наскоро премина на украински, каза на естонски журналисти: жителите на Харков все още не използват „мова“ в ежедневието.

Използва се предимно суржик, тоест смесица от руски и украински. Общувахме в бита и сега общуваме на слобожанско наречие”, обясни кметът.

По данни от миналата година 927 144 деца в предучилищна възраст - 99% - са били обучавани на “мова” в украинските детски градини. В Закарпатска област десет процента от децата са се обучавали на унгарски, а в Черновицка област - 12% на румънски. В същото време 33,9% от семействата говорят руски.

Според проучване на обществената организация “Спилномова”, проведено в шест киевски детски градини, само 15% от децата използват активно украински, 20% дори не го разбират, а 65% често прибягват до руски.

Три училища в Харковска и Днепропетровска област все още използват руски език. Това са 45 паралелки, 768 ученици.

Английски вместо руски

В началото на юни Върховната Рада прие на второ четене законопроекта за предучилищното образование. Всички местни езици или езици на националните малцинства са разрешени в детските градини, с изключение на руския.

„Можеш да плащаш данъци на всеки език. И в детската градина може да учиш на всеки език”, коментира депутатът от "Слуга на народа" Максим Бужански.

Ще се затегне и езиковият контрол в медиите. От 17 юли не е позволено повече от десет процента от времето на програмата на неукраински. „Кратки фрази от участниците в предаването“ са възможни на руски. И водещите - нито дума „на езика на агресора“.

Всички изказвания, интервюта, коментари и отделни забележки трябва да бъдат преведени на украински. Според Кремин това ще помогне да се сложи край на двуезичието.

Но по инициатива на Зеленски парламентът обяви английския за „език на международната комуникация“. Сега всеки е длъжен да го научи. В противен случай няма да можете да заемате много длъжности в правителството и местното самоуправление, образователни, културни, транспортни, здравни институции, както и в полицията и ВСУ.

Английският ще бъде въведен в детските градини от 2026 г. „Това е реален шанс да станем част от световната цивилизация“, уверен е председателят на Радата Руслан Стефанчук.

Е, правата на поне една трета от населението, което счита руския за свой роден език, не интересуват никого в „цивилизования Запад“ и особено в Киев.

Превод: В. Сергеев