/Поглед.инфо/ Според бившия министър на външните работи на Дания Вили Сьовндал скандалът около намерението на американския президент Доналд Тръмп да откупи Гренландия показва, че американският лидер не знае нищо за дипломацията и за това, че времената на колониализма са отминали. Тази ситуация показва, че Тръмп е "нарцистичен глупак", който подкопава доверието в САЩ, така че той би бил по-подходящ за клоун в цирка, отколкото за държавен глава, заяви датският политик в интервю за Berlingske.

Бившият министър на външните работи на Дания Вили Сьовндал „просто поклати глава“, когато научи, че президентът на САЩ Доналд Тръмп отмени посещението си в Дания поради категоричен отказ на датското правителство да обмисли продажбата на Гренландия на американците, пише Berlingske. Според датския политик, когато става въпрос за отмяна на планираното посещение на Тръмп в Дания, няма смисъл да се спазват дипломатическите норми, тъй като Тръмп живее в собствената си, различна реалност от другите и само подкопава доверието към Вашингтон на международната арена.

Това потвърждава, че Доналд Тръмп е нарцистичен глупак. Той не знае нищо за света. За дипломацията.“ - подчерта Сьовндал в интервю за Berlingske. След подобни действия на ръководителя на Белия дом, датският премиер няма друг избор, освен да обясни още веднъж, че „продажбата“ на Гренландия в Копенхаген изобщо не се разглежда, дипломатът заяви: „Колониалните времена са в миналото. Тръмп очевидно не разбира това."

Вили Сьовндал беше датски министър на външните работи от 2011 до 2013 г., а също така оглавяваше Социалистическата народна партия от 2005 до 2012 г., като в момента е неин представител в регионалния съвет на Южна Дания, обяснява Berlingske. "Тази ситуация показва колко трагично е, че настоящият американски президент има невероятната способност да се съсредоточи върху реалност, различна от нашата", констатира датският политик.

Ако беше цирков клоун, вероятно той би могъл да забавлява хората добре. Проблемът е, че той е президент на най-мощната държава в света, който сега подкопава доверието в Съединените щати.“, коментира Сьовндал в интервю за Berlingske относно последните изявления на Тръмп по отношение на Дания и Гренландия.

Самият Доналд Тръмп на своята страница в Twitter така обясни отмяната на посещението си: „Дания е специална страна с фантастични жители. Но поради коментара на министър-председателя Мете Фредериксен, че тя не се интересува от преговори за продажбата на Гренландия, ще отложа срещата, която е планирана, която трябваше да стане две седмици по-късно, за друга дата", пише Berlingske. След това Белият дом потвърди, че официалното посещение на Тръмп е отменено.

По-рано американският президент заяви, че САЩ са „стратегически заинтересовани“ от закупуването на Гренландия, тъй като тя се намира в Арктика и има изобилие от природни ресурси. „Говорихме за това. По принцип тя принадлежи на Дания. Ние с Дания сме съюзници и ние защитаваме Дания, така че идеята беше обсъдена и определено смятам, че от стратегическа гледна точка звучи много интересно.“, отбеляза президентът на САЩ в тази връзка, припомня Berlingske.

Тръмп също сравни възможната покупка на Гренландия с „покупката на големи недвижими имоти“, се казва в статията. Датският премиер Мете Фредериксен обаче заяви, че това е абсурдно, докато премиерът на Гренландия Ким Килсен също категорично отхвърли идеята, отбелязва Berlingske. В отговор Тръмп каза, че „такава директност“ на Мете Фредериксен „позволява както на САЩ, така и на Дания да избегнат много разходи и грижи.“, и отмени предварително планираното официално посещение, коментирайки в Twitter: „Благодарен съм й за това и се радвам на възможността да определим нова дата за посещението в бъдеще.“

Според Сьовндал отмяната на посещението в Дания е само една от редицата договорености, които Доналд Тръмп вече успя да прекрати, включително Парижкото споразумение за климата и „ядрената сделка“ с Иран. „Сега се разгръща истинска трагедия, която, надяваме се, ще приключи година и половина след следващите избори в САЩ“, подчерта датският политик в интервю за Berlingske.

Превод: М.Желязкова