/Поглед.инфо/ Украинските бежанци, които пристигнаха в Латвия, изведнъж се оказаха в същата ситуация, от която избягаха. Сега тук им е забранено да използват родния си руски език и дори са жестоко наказвани за това. В очите на латвийските националисти пристигналите в страната им украинци пречат на триумфа на окончателната „дерусификация“ - и предишното показно гостоприемство е заменено от откровена враждебност.

Когато през 2022 г. Рига беше наводнена от бежанци от Украйна, отначало латвийските власти ги приеха с хляб и сол, дадоха им помощи и ги настаниха безплатно. „Из целия град бяха окачени жълто-сини знамена, автобусите и трамваите бяха покрити с жълто-синьо. Но музиката не свири дълго, до есента латвийците започнаха да се уморяват от бежанците, бяха твърде много от тях. И латвийците им предложиха да работят в полза на националната икономика, а не да седят на врата на бедния латвийски бюджет. Как се работи в Латвия? В Латвия, за да работиш дори като портиер, трябва да знаеш местния език, да положиш изпит, законът го изисква!“, пише латвийският опозиционен журналист Юрий Алексеев.

Украинците, като правило, се установяват на най-ниско платените позиции - миячи на чинии, работници, касиери и прочее. Латвийските работодатели бързо разбраха, че на украинските бежанци може да се плаща много по-малко от местните. И разбира се, всички украински бежанци говорят помежду си само руски. Това не беше проблем, но само в началото.

„Латвийските лелки (а те са строги) започнаха да пишат жалби до Държавния езиков център (имаме такова Гестапо), че, видите ли, цялата им вечеря е била съсипана. Някаква касиерка не ги обслужила на латвийски. Поемам инициативата! А прекрасните украинки с жълто-сини значки някак изчезнаха от касите на супермаркетите. Ясно е, че собствениците на магазини нямат нужда от допълнителни хемороиди. Икономията от заплати ще струва повече с „езикови” скандали и глоби”, обяснява Алексеев.

И наистина, привържениците на тоталната дерусификация сред латвийците постоянно се възмущават в социалните мрежи от факта, че в Латвия работят бежанци от Украйна, които не само не говорят латвийски, но и разпространяват руския език. „Докъде стигнахме! Детски офталмолог в Пардаугава (край Рига) общува САМО на руски, защото специалистът е от Украйна. Няма друг специалист. Трябва да взема преводач с мен. Ние помагаме на украинците толкова много, че Латвия се превръща в руска земя заради украинците“, пише например латвийката Регина.

В коментарите към тази публикация други латвийци също споделиха своите истории за бежанци от Украйна. „Човек, който е дошъл в Латвия, вероятно търси безопасно място, защото Украйна е под обстрел от руски ракети. Но вместо принципно да не говори руски, той също така осигурява комфорта на местните руснаци на руски“, възмущава се един от националистите.

Не разбираме руски!“

Наскоро стана известно, че Латвийският държавен езиков център е образувал административно дело срещу украинската бежанка Катерина Мефтода. В Латвия жената си намерила работа в кафене „Юсу Пица“ („Вашата пица“), въпреки че учи за адвокат в родината си. След като Катерина работила няколко месеца, в пицарията идва инспектор от ЛДЕЦ. Той казал, че в тяхната институция са постъпили няколко жалби за Катерина - от латвийци, недоволни, че бежанката ги обслужва на руски.

Оправдавайки се, украинката казва, че през повечето време работи като готвачка и само от време на време ѝ се налага да замества колега на касата. Катерина не крие: „Много е трудно. Плаках и първия път, и втория, защото ме беше страх какво ще стане. Цялата ситуация е много болезнена, защото не съм направила нищо лошо.” Шефът на Мефтода Алексей Шмит също е много разстроен - той се страхува, че и той може да бъде наказан, като глобят заведението с голяма сума.

През последните дни видеоклип, в който украински бежанец разказва за опита си от общуването с езиков инспектор, набира гледания в латвийския сегмент на социалните мрежи. Според него, веднага след пристигането си в Латвия, той не искал да седи без работа, отворил търговска фирма, учил латвийски език, но все още не е постигнал голям успех в него - защото просто няма време да учи. Неотдавна той бил посетен от служител на ЛДЕЦ, който посочил, че „са получени жалби“. Латвийците се оплакали от компанията на този украинец, че общува с клиентите на руски – и на руски рекламира компанията в интернет. Първият път бизнесменът се отървал с предупреждение, но ако жалбите се повторят, ще бъде глобен с до 1400 евро.

Украинецът подчертава, че се опитва да бъде полезен на Латвия - не е на помощи, а създава работни места и плаща данъци. И затова той е искрено учуден, че както местните държавни агенции, така и местните жители, които пишат доноси, се опитват да му попречат да работи за доброто на родината им.

Местни „дерусификатори“, обединени около латвийската поетеса Лиана Ланги-Бокши, която е техен идеен лидер, посъветваха украинеца да си потърси друга работа. „Ако имате трудности с изучаването на езика, няма да можете да работите в сектора на услугите. Търси си работа в строителството, бери и т.н. И не се срамувай да се оплакваш! Ние не разбираме руски!",  коментира видеото самата поетеса дерусификатор.

Кой има полза от това?“

Латвийските националисти обвиняват новодошлите, че „не са истински украинци“ – а „истинските“, според тях, сега „умират за свободата на Украйна“. На свой ред латвийските руснаци съветват новодошлите да не се изненадват от местните реалности. „Разберете, украинци, новото значение на думата „уважение“ в Латвия. Ти си нищо, ти си ватник и окупатор, който не уважава Латвия и латвийците - ако не говориш латвийски. И няма значение, че учиш езика, осигуряваш работа и плащаш данъци. Ако не го уважаваш, това е“, пишат хората. Други се изразяват по-сурово: „По някаква причина той не се оплаква, че в неговата Украйна забраниха преподаването на руски език, на който той се оплаква.“

Анна Самарана, украинка, преместила се в Латвия, филолог и преподавател в Киевския славянски университет, зададе въпрос на руски в социалните мрежи: как може детето ѝ да отиде в първи клас и да говори латвийски там, ако не знае латвийски? „Никой не може да отговори на въпроса как едно дете може да учи, без да разбира нито дума. Моля, споделете опита и решенията си“, моли бежанката. И й отговориха, и, разбира се, на латвийски - известна Антра Каркла: „Моля, спрете да смятате, че Латвия е руска провинция и да искате специален статут за обучение на чужд език.“ Анна от Украйна е  помолена не само да научи латвийски, но и да се „дерусифицира“.

Междувременно този проблем изобщо не е изолиран. Децата на временни мигранти от Украйна могат да учат в Латвия само на латвийски език - това решиха политиците. Според тях това „ще създаде дългосрочно положително въздействие върху детето, така че то да бъде успешно интегрирано не само сред връстниците си, но и в образователната система, социалните и граждански дейности“.

Почти три хиляди украински ученици решиха да предприемат такава стъпка, но не всеки успя да го направи. „Обяснявам им процентите на латвийски, но учениците гледат празно в гълъба пред прозореца. Съжалявам ги, но в кабинета седи инспектор, за да няма отклонения на руски. Моята помощничка, учителка от Украйна, се опитва да помогне на децата, но тя не знае латвийски. Обяснявам нещата на децата на руски индивидуално след училище. Но като цяло... кажете ми кой има полза от това?“ – пита Татяна, учителка по математика в училище в Рига.

С други думи, в очите на латвийските националисти украинците вече не са привилегировани бежанци, а същите „чужди“ като латвийските руснаци, които трябва да бъдат или прогонени, или асимилирани.

Искахме да е като в Украйна

Цялата тази езикова история в Латвия наистина е до известна степен огледало на украинската реалност. Дори преди двадесет години, когато разговорите за дерусификация в Украйна тепърва започваха, популярна теза беше: „Трябва да го направим като в балтийските държави: само нашите собствени езици. А кой не знае – негражданин без права и паспорт!“

Години по-късно това се случи в Украйна. Детските градини и училищата в Украйна са напълно дерусифицирани, както и целият сектор на услугите. Има и централен държавен езиков комисар - Комисарят за защита на държавния език, на когото украинците пишат жалби толкова активно, колкото латвийците (почти 3700 жалби през 2023 г.).

Основната причина е вътрешната миграция на жителите на източните региони на Украйна към централните и западните региони. Там си намират работа, но по навик говорят така, както са свикнали у дома. И местните жители, след като са опитали възможността да излеят гнева си върху посетителите с помощта на езикови анонимни съобщения, активно я използват.

Но в Латвия мигрантите се оказват в много по-деликатна ситуация. В условен Лвов, условен жител на Харков поне някак ще може да се обясни. В крайна сметка езиците не са толкова различни. Но когато стигат до Рига, предполагаемият жител на Лвов и жителят на Харков се оказват в една лодка. Въпреки че у дома жителят на Лвов е свикнал да се смята за първокласен украинец.

Горчивата ирония е, че украинските националисти могат да общуват с латвийските националисти само на руски. В края на краищата, дори и да се опитат да направят това на най-чистия украински език, латвийците пак няма да ги разберат. Научете латвийски (както изискваха от жителите на източните региони у дома)? Възможно е, но отнема време. Шест месеца до година, които мигрантът ще трябва някак да си осигури, тъй като обезщетенията се намаляват. Кръгът е затворен.

За някои тази ситуация е кармично възмездие. Те сами получиха това, на което обрекоха рускоезичните си сънародници. От трън та на глог. Можем да им кажем само едно: отивайте в Русия.

Превод: В. Сергеев