/Поглед.инфо/ Мнозина помнят, че изборът на Джо Байдън за президент на Съединените щати беше придружен от див скандал, свързан с твърдения за фалшификация. Следователно не само излезлият в оставка Доналд Тръмп смята, че новата власт е нелегитимна. Има и други политици.

Ясно е, че няма да се организират публични сблъсъци на международно ниво заради  американските избори. И все пак да се признаят или не резултатите от изборите в САЩ е вътрешна работа на Щатите. Наложи се да се ограничават с поздравления към Байдън и да се придържат към рамката на международната дипломация.

Така е, но след вакханалията на американските избори, както се казва, на мнозина е останала горчилката. Полският президент Анджей Дуда е един от тях. Той измисли виртуозен начин публично да унижи Джо Байдън и да го накара да разбере, че той е едно нищо - президент-самозванец.

Говорейки в Общото събрание на ООН, Анджей Дуда уж допусна грешка и направи "грешка": „В момента администрацията на президента Доналд Тръмп има много проблеми, например, ситуацията в Афганистан, с която трябва да се справи“.

Всеки знае, че инцидентите в световната политика не са случайни. И още повече на това ниво. Очевидно това е било направено нарочно, за да се покаже какво е усещането на Полша за избора на Байдън за президент. И в края на краищата винаги може да се обясни, че Дуда просто се е объркал - кой не е правил лапсуси?

Да, по принцип това не се случва на никого, ако говорим за срещи на държавни глави, на събития на ООН, някакви срещи на върха и прочее. Невъзможно е да си спомним как някой демонстративно не е признал някого, забравил е име, или е бъркал някого с предшественика му. Това е демонстративно неуважение, подигравка, публично унижение.

Анджей Дуда е само на 49 години. Той не е старец с деменция. Той си спомня всичко перфектно и разбира перфектно. Американският лидер преглътна обидата и не коментира инцидента, като по този начин показа слабостта на Щатите и готовността им да си траят. Америка отдавна не е същата, тъй като дори Полша я прави за смях.

Превод: В. Сергеев