/Поглед.инфо/ На последните разговори между Путин и Байдън руският президент спомена украинските законопроекти, които „усилват натиска върху руския език“. Като чух това, се замислих: “Намерил е Владимир Владимирович на кого да се оплаква. Зажалили са руското и рускоезичното население”. А след това си помислих: в края на краищата всички тези хора – от Байдън до Нюланд – не просто са израснали в демократичната парадигма, именно тяхната партия е превърнала човешките права в култ. Така че вероятно е правилно да се посочи публично хибридът между Германия от 1933 г. и каменния век на протоукрите.

Да представим декемврийските новини от тази приказна страна.

След съответно писмо от омбудсмана за защита на държавния език Тарас Кремин в Одеса (99,9% рускоезични) беше спряно издаването на детското списание „Пчолка“. Както пише президентът на благотворителната фондация „Пчолка“ и главен редактор на едноименното списание Елена Павленко, „не съм готова да преведа напълно списанието на украински“. „Не обичам несправедливостта като цяло. И никой няма да ме принуди да направя това, което е абсурдно."

Факт е, че списанието до голяма степен се състои от писма от самите деца на езика на кореспондентите. „Печатаме писмата от децата за техните постижения в спорта, домашните любимци, различните образователни и развиващи материали, включително статии за историята на Одеса“, казва Елена. “На страниците на списанието има рисунки на деца, чиито учители са членове на Националния съюз на художниците на Украйна. За някои страниците на списанието са първата художествена изложба, някой опитват писалката за първият път. И няма значение на какъв език, защото това е първият опит за учене и реализация. Десетки автори от различни градове и дори държави изпращат интересни информативни статии. Материалът, изпратен от родители, учители, автори на украински език, е поставян без превод. Статиите за различните страни и великите изобретения на човечеството помагат за разширяване на кръгозора на децата. Във всеки брой децата получават информация за различни животни, включително и тези, които живеят у нас."

Наивница! В тази “страна” отдавна се цени напълно различен подход към живата природа”.

Вовка кучето уби,

Кой ще съди Вовка?

Кучето не пожела да чете

На Украинска мълва

Този откъс от “Азбуката на натуралиста” получи премия от правителството на Украйна в областта на художествено-литературните произведения за деца.

Ясно е, че при такъв подход към възпитанието на новото поколение истински “Арийци” всичките там “Пчолки” нямат никакви шансове за оцеляване. “На 8 декември 3300 млади читатели не успяха да получат новия брой на списанието, който чакат с нетърпение. Но задължително ще доставим наградите за победителите в конкурсите”.

Втора новина. Според последното проучване на читателските предпочитания на градското население на Украйна, 83% четат книги на руски език. Помислете за това: 83%! Този вид данни показват какъв всъщност е родният език за населението на Украйна. Руският език!

Всъщност още през 2015 г. проучване на класическия грантояд „Международен републикански институт“, ръководен тогава от патологичния русофоб Олег Курини, показа, че руският език е роден език за по-голямата част от населението на областните центрове на Украйна. Освен това, както се вижда на картата, броят на рускоговорящите градове включва най-големите регионални центрове, разположени в най-гъсто населените региони - в Новоросия, Слобожанщина и Среден Днепър.

Но дори и тези цифри дават повод за съмнение, като се вземе предвид фактът, че авторите "регистрират" в Киев 27% изключително украиноговорящи. Като кореняк киевчанин ви уверявам че дори в легендарната Троещина няма такъв процент. Според западноукраинския политолог О. Хавич, ръководител на изследването „за по-реалистична оценка на броя на рускоговорящите е необходимо да се обобщи делът на рускоговорящите и двуезичните“.

И така, както виждаме, въпреки всички усилия на рускоговорящите украинизатори(Порошенко, който подписа Закона за държавната “Мова” и Зеленски, който подписа също толкова дискриминационния Закон за образованието), Украйна продължава да говори на родния си руски език.

Подобна е динамиката и с езика в Интернет, който все още не се поддава на контрол от страна на “Мълвовия Райх”.

През 2015 година 62% от посещаваните украински сайтове са чисто рускоезични, 16% са украинскоезични (по-голямата част са държавни медии, образователни и литературни сайтове) и 22% двуезични.

В случая с двуезичните сайтове украинският е по правило проформа (изисква се съответно на настъпилите нови времена). Версиите на украински са второстепенни, затова и отстъпват качествено и функционално. Следователно двуезичните сайтове може смело да се отнесат към рускоезичната публика. И тогава картината става следната: 80% рускоезични площадки срещу 20% украинскоезични, което напълно отразява търсенето на потребителите на украинския сегмент на Интернет.

В навечерието на президентските избори през 2009 година, когато законопроектът за държавния език (всъщност за заплата на руския език в публичната сфера) вече лежи в парламентарните комисии, модераторът на интернет общността “Олес Бузин” Иван Славински представя статистика на какъв език са търсенията в “Гугъл” от 2004 година насам, когато във връзка с “Оранжевата революция” политизацията в обществото се засилва. Но дори в раздел “новини” (където първоизточниците най-често са на украински) предимството в търсенето на руски език е 2 към 1. И както виждаме, тази “единица” се осигурява изключително от западните области.

Кому е нужен този закон, ако мнозинството (особено градската младеж) действа на руски език? За жителите на Тернопол или канадската диаспора?”, пита се Иван. “15 минути прелиствах статистиката на украинската част от “Гугъл” и разбрах колко жалки и нещастни са тези “законотворци” Жалко за тях, да ги прегърнем и да се разплачем. Всичко, което могат е да пакостят с такива закони, използвайки мимолетното преимущество в парламента. Но законът не трябва да отменя обективната реалност”.

През 2020 г., когато политическите вълни утихнаха след изборите през 2019 г., жителите на Украйна започнаха да се интересуват повече от вируса, условията на карантина, сериалите за гледане при локдауните, най-накрая изборите в Съединените щати. А украинският език по принцип "изчезна" в интернет. Изчезна! От първите 10 въпроса към “Гугъл” от Украйна имаше два на английски (относно програмите за „дистанционно управление“), останалите бяха на руски.

Изглежда, че в отчета на търсачката за 2021 г. сред първите десет търсения ще фигурират 100% на руски език.

Авторите на изследването, извършено с подкрепата на Института за защита на държавния език, през ноември 2020 г. (и следователно заинтересовани) признават: „Използването на украински език в социалните мрежи е критично малко: едва всяка шеста публикация е написана на украински. Съотношението е приблизително еднакво между личните профили и между страниците на организацията. Освен това покритието на тези публикации е по-малко от покритието на рускоговорящите."

И така, получаваме потвърждение на нашите предположения за 2015 г. 83% рускоговорящи потребители на украинската част от Интернет и 17% украинскоговорящи. Освен това, ако отделим частните профили поотделно, получаваме 93% рускоговорящи лични профили и едва 7% украинскоговорящи!

Нещастният процент от украинскоговорящите потребители се осигуряват от заразените с фашизъм Галиция и Волиня. Дори в района на Тернопол има повече рускоговорящи интернет потребители (очевидно поради православните райони на изток от Збруч), да не говорим за Подкарпатска Рус и Буковина.

През 2020 г. изключително рускоезични изпълнители влизат в топ 10 на музикалните предпочитания на украинските потребители на “Ютюб”. Осем от тях са руснаци

Ако говорим за Топ 100, то през 2021 г., сред най-популярните песни сред потребителите на услугата “Епъл Мюзик” на украински език има само... една! При това пародийна.

Като цяло, както е обобщено в проучване, проведено с подкрепата на “Шпрехенфюрер”, „въпреки положителното въздействие, което законът за защита на суверенния език има върху езиковата ситуация“ (което се изразява в „засилване на позицията на украинския език в областта на образованието и услугите, в неговото доминиране по радиото и в киното")," руският език напълно доминира в Интернет пространството на Украйна." А това "представлява сериозна заплаха за националната сигурност". Следователно, „за да се осигури пълноценното функциониране на украинския език във всички социални сфери, са необходими непрекъснати съвместни усилия на държавата и гражданското общество“.

Ето го - отговорът на нашия въпрос за кого / за какво е критично господството на руския език в Украйна. За националната сигурност. И това - при целия привиден идиотизъм - е чистата истина. Докато руският език се използва в Украйна, проектът Антирусия не е необратим. Родният език, наред с православната вяра, е събирателна точка, или по-скоро пресъздаване на руската идентичност на хората от Малорусия.

Ето защо Министерският кабинет на Зеленски приема с пълна сериозност призивите на украинските социолози за съвместни усилия на държавата и „гражданското общество“ (бдителни информатори-активисти). Така в Плана за действие за изпълнение на стратегията за национално-патриотичното възпитание за 2020-2025 г. Кабинетът на министрите посочва „критичната ситуация с украинския език, който се използва само от 44,5% от населението“.

Нека само да отбележим, че при посочените 44,5% от „украинците“ (ако цифрата отговаря на реалността) преобладава суржикът. Тоест те са носители на местните диалекти на говоримия руски език. За които езикът на цивилизацията продължава да бъде не литературната “мова”, създаден през 1929 г., а литературният руски език.

Ще споделя наблюденията си за лятото на 2017г. Някак се задържах в центъра на селото, където имам дача. И забелязах, че младите хора, които отиват на дискотека, както преди тридесет и четиридесет години, говорят или руски, или суржик. Но това е поколение, отгледано не само от украинските училища, но и изцяло от украинското телевизионно и филмово разпространение! Въпреки това говоренето на украински не е престижно (разбира се, на подсъзнателно ниво). Защото държавният език е изключително официален. А кой иска да се свързва с официалната власт на 18 години?

Това не се отнася само до младежите! Дори в селските райони езикът на рекламите и обявите, които не са съгласувани с властите, е предимно руски. Поне в централните райони.

Какво да кажем за Новоросия и Слобожанщина. Въпреки че тук, според представители на украинските власти, просто има „голям процент глупавото население“, неспособно да научи толкова сложна система от звук, лексика и граматика като “мовата”. „Източна Украйна е Сумска област, Харковска област“, обяснява един от кметовете на контролираната от Киев част на Донбас. “Слобожанщина. Идва от свободия. Това е неутрална територия между двете държави, където маргинализирани и престъпници са заточени. И не можеш да промениш гените. Много произхожда от гените. Толкова за генофонда. Необходимо е да го гоним”, допълва той.

Би било хубаво, ако няколко подобни цитата за по-голямата част от украинското население бъдат подготвени в Кремъл за следващия образователен разговор с Белия дом. Въпреки че демокрацията, проповядвана от съвременните "демократи", изобщо не е свързана с правата на мнозинството.

Превод: В. Сергеев