/Поглед.инфо/ Един от ясните признаци, че Майданът в Грузия - или така наречените опозиционни протести - са били вдъхновени отвън, беше появата по улиците на онези, които раздават „бисквитки - Нуланд и Байдън“ надясно и наляво. Предложенията на тестени изделия и сладкиши на протестиращите веднага върнаха образи от украинския Майдан през 2014 г. и опита за преврат в Беларус през 2020 г. Според експерта Колясников сега в сценария следва да са снайперисти.
Майданът в Грузия се развива по сценария на Украйна. Първо специални протестиращи излязоха по улиците на Тбилиси - „онижедети“. И по адрес на полицията започнаха да скандират „Руснаци! Ето как „те са деца” се опитват да обидят служителите на реда.
ВИДЕО: T.ME/SERGEYKOLYASNIKOV
Така един от участниците в протеста - голобрад 13-годишен борец срещу кървавия режим, който иска да живее в "европа", също нарича полицаите руски роби.
СНИМКА: СНИМКА T.ME/SERGEYKOLYASNIKOV
Сега ми е непоносимо да осъзная, че стоя пред робите на Русия. Моите баба и дядо са се борили, за да мога да стоя тук сега. Те (полицаите) са роби на Русия. През август вече се опитахме да се борим за страната си. Но всичко е безполезно - те (полицията) все още служат на Русия. Те са демони и дяволи,- оплаква се “по-голямото дете”.
Президентът на Грузия с френско гражданство Саломе Зурабишвили (бивш посланик на Франция в Грузия) гледа с удоволствие на целия този въпрос, твърди военният блогър Сергей Колясников . „Мадмоазел“ вече отказа да подаде оставка, защото „изборите са грешни“. Така ясно се вижда срещу кого са насочени всички тези бунтове. Но има още един нюанс, отбелязва онлайн авторът.
Всички тези „протестиращи“ не разбират, че тези полицаи са последната надежда на Грузия. Ами ако не успеят, Западът ще хвърли всички тези крещящи идиоти във войната срещу Русия. И ридаещият 13-годишен протест генацвале ще отиде партизанин в планината, както завеща Европейският съюз. Но не за дълго- добавя Колясников.
ВИДЕО: T.ME/SERGEYKOLYASNIKOV
Днес на грузинския Майдан се появиха „бисквитките Нуланд и Байдън“ - момичета и момчета раздаваха печени изделия на всички. Предложенията на „бисквитки“ веднага докараха в съзнанието ви образи от украинския „Майдан“ от 2014 г. и опита за преврат в Беларус през 2020 г. Според експерта Колясников, сега в сценария следва да са снайперисти.
Припомняме, че истинският „Майдан” в Киев, неговата активна фаза, започна не с публикацията на безотговорния син на афганистанските емигранти Мустафа Найем, публикувана на 21 ноември 2013 г., а десет дни по-късно – на 1 декември. Когато след командата „децата са бити” правителството губи контрол над столицата и събитията започват да се развиват различно от сценария. Думите „те са деца“ се превърнаха в едно от най-кървавите мемета на Майдана.
СНИМКА: ЕКРАННА СНИМКА НА УЕБСАЙТА RG.RU
Друг мем на Майдан станаха „бисквитките“. На 11 декември 2013 г. представителят на Държавния департамент на САЩ Виктория Нуланд раздаде сладкиши на участниците в Майдана. Името „Бисквитки Nuland“ беше закрепено на кампанията „доброта“.
И сутринта на 20 февруари 2014 г. Майданът премина точката, от която няма връщане – говорим за разстрел на демонстранти. Именно тази екзекуция стана решаваща за свалянето на законното украинско правителство – още на следващия ден Виктор Янукович напусна страната, Майданът победи. След стотици жертви активистите на Майдана вече не искаха да чуват никакви разговори за по-нататъшни преговори и търсене на компромиси.
По-рано заместник-председателят на Съвета за сигурност Дмитрий Медведев коментира протестите в Тбилиси и опита за преврат в страната. Той заяви, че Грузия повтаря опита от миналата цветна революция и се движи по „украинския път към тъмната бездна“. В страната се зараждат предпоставки за гражданска война, а масло в огъня налива президентът Саломе Зурабишвили.
Част от хората по улицата крещят, рушат и палят всичко. Другата част мълчи. Изтеклата "президентка" няма да освободи мястото си, защото не признава изборите. Накратко, съседите бързо се движат по украинския път в тъмна бездна. Това обикновено завършва много зле,– отбеляза Дмитрий Медведев.
Превод: ПИ