/Поглед.инфо/ Под формата на видеоконференция Владимир Путин проведе разговор с президента на Китайската народна република Си Цзинпин, планиран по случай 20-годишнината от подписването на руско-китайския договор за добросъседство, приятелство и сътрудничество.

Държавните глави си размениха поздравления и оцениха настоящото състояние и перспективите за развитие на стратегическо партньорство между Русия и Китай. Бяха обсъдени актуални въпроси от двустранния и международния дневен ред.

След разговора беше прието Съвместно изявление.

Начало на разговора с президента на Китайската народна република Си Цзинпин

Си Цзинпин (преведено): Здравейте!

Владимир Путин: Добър ден! Радвам се да ви видя.

Си Цзинпин: Аз също се радвам много.

Уважаеми президент Путин, скъпи мой стари приятелю, много се радвам да се срещнем с вас по видеоконференция.

Тази година китайско-руските отношения на всестранно партньорство и стратегическо взаимодействие, които навлязоха в нова ера, издържаха на изпитанията на всички видове рискове и предизвикателства и неизменно подкрепиха тенденциите на динамично развитие.

Ние си предоставяме солидна взаимна подкрепа по въпроси, засягащи жизнените интереси един на друг, осъществяваме ползотворно стратегическо взаимодействие и ефективно защитаваме нашите общи интереси. В същото време се увеличава качеството и обемът на двустранното практическо сътрудничество, все повече се проявяват неговата вътрешна сила и потенциал за развитие.

Страните поддържат тясно взаимодействие и координация в международните отношения. С усилията си те защитават истинския многостранност и международна справедливост.

Тъй като светът навлезе в период на големи вълнения и промени и човечеството е изправено пред различни рискове, китайско-руското тясно взаимодействие носи положителна енергия за международната общност, създавайки пример за подражание при формирането на нов тип международни отношения. Ние високо ценим това.

След десет дни настъпва важен исторически момент - 20 години от подписването на Китайско-руския договор за добросъседство, приятелство и сътрудничество.

Динамичното развитие на китайско-руските отношения през последните 20 години ясно показва, че идеята за китайско-руско приятелство от поколение на поколение, залегнала в Договора, отговаря на основните интереси на двете страни и съответства на лайтмотива на времето, характеризиращо се с мирно развитие. И този процес се превърна в олицетворение на формирането на нов тип международни отношения и общност на единната съдба на човечеството.

Днес ще приемем съвместно изявление с вас, което ще обяви официално удължаването на Договора. Ще обобщим изчерпателно успешния опит за поддържане на целенасочено, енергично и устойчиво развитие на китайско-руските отношения, ще поставим нови задачи и цели за развитието на целия спектър от двустранно сътрудничество и ще дадем на Договора нов звук, съобразен с времето .

Убеден съм, че независимо от трудностите и изпитанията, които все още предстои да преодолеем, Китай и Русия ще положат всички усилия с всичките си души и мисли, за да укрепят сътрудничеството ни и да продължат напред с уверени стъпки.

Скоро ще празнуваме стогодишнината от основаването на Китайска комунистическа партия. Това е най-значимото събитие в политическия живот на страната ни през тази година. Това е общ празник за всички китайци. За отбелязване на 1 юли ще се проведат различни празнични събития.

Изпратихте сърдечно поздравително съобщение. “Росархив” дари ценни исторически архиви, свързани с ранния период на ККП. Китайската страна е искрено благодарна за поздравленията и подкрепата от нашия добър съсед и истински партньор. Благодаря ви.

Това завършва встъпителната част. Благодаря.

Путин: Уважаеми президент Си Цзинпин, скъпи приятелю!

Радвам се да ви видя. Трудната ситуация с коронавируса не ни позволява да се срещаме активно лично, но ние продължаваме да работим - както нашите колеги, така и вие и аз - продължаваме да поддържаме връзка.

Тази година е наистина специална за руско-китайските отношения, току-що споменахте това. Преди 20 години, на 16 юли 2001 г., в Москва беше подписан Договорът за добросъседство, приятелство и сътрудничество между РФ и КНР

Договорът наистина се превърна в основен международен правен акт, който до голяма степен определи настоящото състояние на руско-китайските отношения. Той погълна вековния положителен опит за развитие на връзките между нашите държави, отрази напълно дълбоките исторически традиции на добросъседство и приятелство между руския и китайския народ.

Този документ съдържа такива основни споразумения като взаимна подкрепа за защита на държавното единство и териториална цялост, отказ от първата употреба на ядрено оръжие - в съвременния свят такива споразумения са от голямо значение, - зачитане на суверенното право да се избере социален ред, начини за развитие, ненамеса във вътрешните работи.

Важно е, че са отчетени липсата на взаимни териториални претенции и решимостта на двете страни да превърнат общата граница в пояс на вечен мир и приятелство.

Направихме много за това и направихме много, включително работа по границата, години наред работихме върху това - ние и нашите екипи - и постигнахме резултата, от който се нуждаехме, приемлив както за Китай, така и за Русия.

Досега, следвайки буквата и духа на Договора, успяхме да изведем руско-китайските отношения на безпрецедентно ниво, превръщайки ги в модел на междудържавно сътрудничество през новия век.

Създаден е многостепенен механизъм за двустранна координация, който няма аналози в световната практика, включително редовни контакти между лидери и срещи на правителствени ръководители, пет междуправителствени комисии на ниво вицепремиери, формати за диалог между парламентите и регионалните асоциации - и всичко това дава възможност за ефективно решаване на проблемите, които възникват в хода на взаимодействието на двете страни по въпросите и да се планира съвместна работа за перспективата им.

Споразумението създаде солидна основа за развитие на търговско-икономическо сътрудничество. От 2001 г. оборотният стокообмен се е увеличил 14 пъти. Въпреки глобалната финансова криза и настоящата пандемия на коронавирус, той нараства. И сега виждаме уверена положителна тенденция. През януари-април ръстът надхвърли 22 процента, тоест може да се очаква, че до края на годината ще бъдат постигнати нови рекордни търговски показатели.

Изпълнението на редица важни проекти в авиационната и автомобилната индустрия, минната и горската промишленост напредва добре. Двустранното енергийно партньорство придоби стратегически характер. Руско-китайският петролопровод и газопроводът „Силата на Сибир“ работят успешно.

Сътрудничеството в областта на мирната ядрена енергия достигна качествено ново ниво. Укрепва се сътрудничеството в областта на финансите, включително използването на национални валути при двустранни разплащания.

Хуманитарните връзки придобиват все по-широко покритие. Проведена е цяла поредица от тематични години на Русия в Китай и Китай в Русия - години на езици, туризъм, младежки обмен, средства за масова информация, междурегионално сътрудничество.

През последните 20 години успяхме значително да увеличим външнополитическото сътрудничество, което считаме за един от ключовите компоненти на нашето стратегическо партньорство.

На фона на нарастващото геополитическо вълнение, разпадането на споразуменията за контрол на оръжията и увеличаването на конфликтния потенциал в различни части на света, руско-китайската координация играе стабилизираща роля в световните дела, включително по такива чувствителни въпроси от международния дневен ред като уреждането на ситуацията на Корейския полуостров, в Сирия, Афганистан, подновяването на Плана за действие за иранската ядрена програма.

Работим активно върху платформата на Шанхайската организация за сътрудничество, която между другото също ще отпразнува своята 20-годишнина тази година. От позицията на БРИКС ние допринасяме за формирането на многополюсна система на световния ред.

В съответствие с нашето споразумение с вас е изготвено съвместно изявление за годишнината от Договора, току-що споменахте това, което отразява уникалната роля на този правен инструмент при формирането на съвременния модел на руско-китайските отношения и тяхното значение за установяване на по-справедлив международен ред.

В декларацията се посочва още, че в съответствие със съответния член на Договора, през февруари 2022 г. той автоматично ще бъде удължен за следващия петгодишен период.

И, като се възползвам от тази възможност, бих искал лично да ви поздравя, току-що казахте това, за друга значима дата - 100-годишнината от основаването на Китайската комунистическа партия. КНР празнува тази годишнина с нови постижения както в социалното и икономическото развитие на страната, така и на международната сцена.

Навремето Съветският съюз активно подкрепя китайските комунисти в тяхната революционна борба, оказва значителна помощ в изграждането на партии и държави по време на формирането на нов Китай.

Русия съхранява паметта за славните страници от общата ни история. На територията на Москва е създаден музей, посветен на VI конгрес на Комунистическата партия на Китай, проведен тук през 1928 г. И по искане на нашите китайски колеги, наистина нашият архивен отдел подготви селекция от материали, свързани с периода на появата на комунистическото движение в Китай.

Партийните връзки са важен компонент от целия комплекс от двустранни отношения. Надявам се, че по-нататъшното развитие на диалога с КПК на водещите руски партии ще задълбочи още повече взаимодействието, взаимното разбирателство и доверието между нашите страни.

Много ви благодаря.

Превод: В. Сергеев