/Поглед.инфо/ Членът на комисията за отбрана и сигурност на Федерацията Франц Клинцевич коментира думите на украинския политически експерт Тарас Загородни за необходимостта от създаване на ракети за удари по руските атомни централи.

„Разбира се, не допускам, че това може да се случи в реалния живот. Всеки, който взема решения в Украйна, е наясно с това, което неизбежно ще последва“, написа Клинцевич във „Фейсбук“.

„Но фактът, че подобни идеи - смесица от параноя с носталгия по атомните оръжия - все още идват в главата на някого, изисква определена реакция от съответните украински служби“, добави сенаторът.

Депутатът подчерта, че руските атомни електроцентрали са изключително надеждно защитени и всяка ракета, насочена в тяхна посока, ще бъде прихваната.

„Разбира се, ние сме против цензурата. Трябва обаче по някакъв начин да защитим информационното пространство от подобни пълнежи. Всъщност става въпрос за разпалване на омраза към съседна държава, към нейния народ. Мисля, че в този случай има над какво да помислят украинските депутати “, написа Клинцевич.

От своя страна депутатът от Държавната дума от Крим Руслан Балбек заяви, че заплахата от ракетна атака върху руските атомни централи показва сериозна интелектуална криза в украинската експертна общност.

„Този експерт мисли ли сериозно, че нашите сателити няма да видят напредването на ракетните дивизии до огневата позиция?“ А противовъздушната отбрана, противоракетната отбрана, военновъздушните сили няма да бъдат незабавно приведени в готовност и ще позволят на някой да изстреля ракети по нашата територия? “, смята той.

Той нарече Загородни невежа "в използването на ракетно оръжие". „Но в днешната агресивна Украйна такива експерти са необходими като въздух, за да поддържат антируски градус“, допълни депутатът.

По-рано украинският политически и икономически експерт Тарас Загородни изрази мнение, че Украйна трябва да започне да създава ракети със среден обсег, способни да достигнат руски атомни електроцентрали и по този начин да предизвикат "ядрена експлозия".

Превод: В.Сергеев